• Начало
  • Магазин
  • Материали
    • Новини
    • Статии
    • Ревюта
    • Интервюта
  • Форум
  • Каталог
    • Автори
    • Илюстратори
08Март

Зад кулисите на Нощна Смяна

Оригиналният текст на статията е публикуван на блога на авторката - Виктория Хенкокс. Той е преведен с нейно разрешение.

Вярвайте или не, но има план зад лудостта в книгата и повечето хора или предмети, с които се сблъскваш в “Нощна смяна”, са избрани поради конкретни причини. Чети надолу за предвещания, исторически събития и, разбира се, СПОЙЛЕРИ!

Но преди да започнем, искам да спомена картинката по-горе, творение на Трой-Антъни Шермер. Има нещо в тези доктори на чумата, а? Въпреки че докторът е с малка роля в историята, беше очебийно, че той трябва да е на корицата - просто никой друг не беше по-подходящ! - и е прекрасно да имаме точно това негово въплъщение.

Нека да започнем с ножовете. Ножът атаме е истински предмет във вещерството с традиционно черна дръжка и се използва в езически ритуали. В “Нощна смяна” можеш да откриеш нож болин с бяла дръжка в машината за смилане на отпадъци . По-нататък, подслушваш спорът между две призрачни медицински сестри за това ножът с какъв цвят дръжка е необходим, за да “го претрепеш”. Имайки предвид, че ножът болин обикновено се използва за приготвянето на билкови отвари, не бих могла да го използвам като оръжие, с което да победиш Кармайкъл, но и това е причината, поради която има смачкан босилек по острието му, когато го откриваш, ако попаднеш в ямата.

Говорейки си за цветове, темата за черно и бяло се проявява още няколко пъти. Освен ножовете, присъстват и:

  • Двете деца в стаята за игра - като фигурки за шах - едното е чисто черно, а другото е снежно бяло.
  • Пушекът, който се вдига от твоето заклинание, което правиш да унищожиш Йезебет.

Друга тема е тази с куклите на конци - кръвта на кукловода е необходима за твоето заклинание; в този случай откъснатото бебе всъщност е марионетката. Ако не победиш Йезебет, тя пролазва под твоята кожа и те превзема. Кармайкъл си мисли, че той командва парада, но всъщност Йезебет му дърпа конците.

Докато сме на тема Йезебет, това е името на демон на лъжата, въпреки че произходът ѝ е неясен. Тя е змиеподобна, защото, нека си го признаем, това е доста страшно, а и дава връзка с купата/бокала на Хигиея (гръцката богиня на здравето - бел.ред.). Това е символът на фармацевтиката - да, точно на такова място се провежда последната битка - и змията е увита около купата/бокала. Очевидно змиите имат лоша репутация в литературата и религиите, бидейки представяни като лъжци и като цяло зли, така че тези представи добре се връзват с образа на Йезебет. А и “детето”, с което се срещаш, е част от свитата на демона и се превръща в змия. Също така има гривна от сплетена змийска кожа в столовата, а символът Уроборос в интензивното отделение не само е змия, а и предвещава предстоящото унищожение на Йезебет - да бъде унищожена като се самопогълне.

Други имена, използвани в “Нощна смяна”:

  • Алис Нътър - истинска жена, обвинена и обесена за вещерство в Пиндъл, Ланкашър през 1612 г.
  • Хеката - гръцка богиня на магиите и лунните тайнства
  • Вещицата Джини - тя има много имена във фолклора, но обикновено е представяна със зелена кожа, остри зъби и обитаваща места близо до водни площи. Тя винаги е зла и затова когато я срещаш в басейна, нещата не свършват добре!
  • Емпуса - тя има различни превъплъщения и произлиза от гръцката митология, но общоприетите ѝ черти са, че е свързана с Хеката, пиенето на кръв и това, че има само един крак. Просто ей така …
  • Ерихто - тя бе моята втора любима вещица (първата бидейки овъглената в спешното отделение) и идва от фесалската литература (Фесалия е местност в древна Гърция, бел.ред.). Основните ѝ черти са, че тя е ужасяващо отблъскваща и че е некромант, така че беше лесно нейната открадната дарба да е способността да възкресява умрелите.

Като правило, голям набор от вещици са били убити чрез удавяне (гериатрията), изгаряне (спешното отделение) или обесване (психиатрията) - така отразявам крайните преживелици на жените, които са били обвинени в практикуване на вещерство през вековете.

Байгуджинг - китайски променящ формата си демон, който обикновено приема формата на скелет. Скелетът ти казва да използваш портал и тъй като е … скелет, го поставих в стаята за счупвания. Явно да приемаш съвет от демон не е много разумна постъпка …
Обаче това е предизвестено от кожената бариера. Там могат да бъдат видени 3 неща и “пази се от лисици и Байгуджинг” е следа да не се доверяваш на французойката в магазинчето, която държи гушлива лисица.

Ефирната феичка е препратка към малкото същество под огледалния микроскоп, което показва как да вземеш дъха на умиращия (което е от полза малко след това). И накрая - грешка в немския - “Mein Haut ist mein Grimoire” - “моята кожа е моята книга със заклинания” - но запецнах с думата “Haut” и си мислех, че е среден род, а тя не е; трябва да е “meine Hat”. Честна дума, немският е най-трудният език за научаване!

Както и да е, да се върнем на дъха на умиращия. Кодовата дума за това е ЧЕЙН СТОКС (CHEYNE STOKES на английски, бел.прев.) – истинският термин за дихателно разстройство, което може да се появи, когато някой умира. Кодовата думата ЕЗИЧЕН (GLOSSAL на английски, бел.прев.) пък идва от гръцката дума за “език” - част от тялото или реч. Това пък е полезно да се знае когато ти се налага да говориш с врани.

Един от любимите ми персонажи е котаракът Шарпетие. Tой се държи точно по начина, който би очаквал от един говорещ котарак. Името му пък произлиза от химика Пол Шарпетие. Той е създал лекарство - прометазин - което е ранен антихистамин и ако някой някога е ползвал такъв тип лекарства (Пиритон е друго такова) - тогава знаете колко поспаливи можете да станете. Точно затова и често се ползват преди употребата на други лекарства. И къде работи котаракът Шарпетие? В лабораторията за съъъъън ….

По-очевидна препратка в лабораторията за сън е и нейното флорално име - “отделението на Попи” (poppy е цветето мак, бел.прев.). Пътят на логиката е много къс от маковите поля в “Магьосникът от Оз” до опиума и сънливостта.

И за финал - кръстословицата - публикувана е на 9-и ноември, 1888 г., което може да ти се стори като произволна дата от викторианската епоха, но има по-коварен смисъл. Мери Кели е убита в Уайт Чапъл на този ден и имайки предвид как в “Нощна смяна” има викториански сериен убиец, чиито жертви са жени, чиито органи взема органите, към кого другиго да направя препратка ако не към Джак Изкормвача.

Това не е всичко, но ми се струва подходящо място да спра! Сладки сънища!

Написана от ТурбоБоби Трайков, Публикувана в Статии

  • Tweet

Рейтинг

3.4/5 рейтинг (5 гласа)

Свързани статии

  • Интервю с Виктория Хенкокс

За автора на статията

ТурбоБоби Трайков

ТурбоБоби Трайков

Фен на книгите-игри от малък.

Остави коментар

Моля влезте в системата за да оставите коментар.

Българският сайт за книги-игри!

Дизайн на RocketTheme

Разработен от Victor Atanasov a.k.a. ringlas

Последно от форума

    • Юбилеен конкурс 30 години книги-игри в България (20 Мнения)
    • в Събития, конкурси и инициативи / Конкурси
    • от kiril_ps
    • Today 20:18
    • Пролетна форумна среща на йеденйе и пийенйе! (4 Мнения)
    • в Събития, конкурси и инициативи / Форумни срещи
    • от Вилорп
    • Today 11:21
    • Кой какво слуша в момента (1001 Мнения)
    • в Общи приказки / Музика
    • от Efix7
    • Yesterday 19:43

За контакти

 
Knigi-Igri.BG
 
info@knigi-igri.bg