• Начало
  • Магазин
  • Материали
    • Новини
    • Статии
    • Ревюта
    • Интервюта
  • Форум
  • Каталог
    • Автори
  • Начало
  • Виж новите мнения
  • Правила на форума
  • Търсене
  • Начало
  • Виж новите мнения
  • Правила на форума
  • Търсене

Вход

Забравена парола?
Забравено потр. име?
Регистрация

Форум
/
Книги-игри
/
Работилница
/
Дигитализиране
/
Комикс "The Savage Sword Of Conan #7" - превод

Комикс "The Savage Sword Of Conan #7" - превод

  • 1
  • 2
  • 3
  • 1
  • 2
  • 3
03 Мар 2013 17:47
Offline
nixata's Avatar
nixata
Магьосник
Магьосник
Мнения: 5580
Скрий Още
Получени "Благодаря": 1193
Комикс "The Savage Sword Of Conan #7" - превод #68853
Няма ли да е по-добре с цветната корица като оригинала?

[attachment=0:3pwczv4n]<!-- ia0 -->savage sword of conan 7.jpg<!-- ia0 -->[/attachment:3pwczv4n]

I've seen 'em come; I've watched 'em go,
Watched 'em rise, witnessed it and watched 'em blow.
Watched 'em all blossom and watched 'em grow.

It's all the same shit all across the globe.
I just sit back and watch the show.
Прикачени файлове:
411_80c6687719718c5694c02426b9846411.jpg

Необходим е Вход или Регистрация, за да се включите в темата.

03 Мар 2013 22:27
Offline
Вилорп's Avatar
Вилорп
Premium Member
Premium Member
Мнения: 10835
Скрий Още
Получени "Благодаря": 1036
Комикс "The Savage Sword Of Conan #7" - превод #68858
Безжалостният меч на
КОНАН
варварина - тука на български трябва да е с кратък член

Тъй май най-иде.

Цвят за модериране
Линк към каталога с дигитализирани книги
knigi-igri.bg/forums/digital-gamebooks/4...italni-proizvedeniya - нови книги

Необходим е Вход или Регистрация, за да се включите в темата.

07 Мар 2013 01:56
Offline
tonystarks's Avatar
tonystarks
Окото на Бога
Окото на Бога
Мнения: 181
Скрий Още
Получени "Благодаря": 2
Topic Author
Комикс "The Savage Sword Of Conan #7" - превод #69053

nixata писа: писа:
Няма ли да е по-добре с цветната корица като оригинала?

Ами когато започнах да работя по превода, разполагах само с черно-бялата корица, но не е проблем да направя и цветната.

Безжалостният меч на
КОНАН
варварина - тука на български трябва да е с кратък член


Така също е добре но прилагателното е много дълго, а в случая искам да се събере заедно с "меч" над "КОНАН".

Остава следното заглавие, накрая с кратък член: Свирепият меч на Конан варварина.

... For one who has not lived even a single lifetime, you're a wise man, Van Helsing!

Необходим е Вход или Регистрация, за да се включите в темата.

07 Мар 2013 12:49
Offline
Branimer's Avatar
Branimer
Автор
Автор
Мнения: 2890
Скрий Още
Получени "Благодаря": 25
Комикс "The Savage Sword Of Conan #7" - превод #69092
Поздравления за инициативата! А защо не го съкратиш до "Свирепият меч на Конан"? И без варварина е ясно за кого става въпроса ;)

Необходим е Вход или Регистрация, за да се включите в темата.

07 Мар 2013 22:08
Offline
grigorp
Асасин
Асасин
Мнения: 20
Скрий Още
Получени "Благодаря": 0
Комикс "The Savage Sword Of Conan #7" - превод #69237
Защо се чудите за "варварина", на английски няма никакъв варварин в заглавието?!?!
"Свирепият меч на Конан" е напълно достатъчно и ясно.
Ако се навиеш да правиш ретайпинга и на други броеве пиши на ЛС - чел съм всички комикси за Конан (на Марвъл и на Дарк Хорс), част от тях притежавам и на хартия :) Мога да помагам както с превод, така и с редакция.

КНИГИТЕ НА ГРИГОР

Необходим е Вход или Регистрация, за да се включите в темата.

10 Мар 2013 20:37
Offline
tonystarks's Avatar
tonystarks
Окото на Бога
Окото на Бога
Мнения: 181
Скрий Още
Получени "Благодаря": 2
Topic Author
Комикс "The Savage Sword Of Conan #7" - превод #69388
Ето и карта на Хайборейската епоха.



dl.dropbox.com/u/32749571/007-09.jpg

... For one who has not lived even a single lifetime, you're a wise man, Van Helsing!

Необходим е Вход или Регистрация, за да се включите в темата.

11 Мар 2013 13:43
Offline
hameleona
Автор
Автор
Мнения: 3869
Скрий Още
Получени "Благодаря": 9
Комикс "The Savage Sword Of Conan #7" - превод #69463
На бързо само да питам - не е ли Кхитай?

Only the ladder is real. The climb is all there is!

The Warden: Elves have strange powers.
Sten: Being easily conquered does not constitute a "power".

Необходим е Вход или Регистрация, за да се включите в темата.

11 Мар 2013 17:13
Offline
vg's Avatar
vg
Победител в конкурс
Победител в конкурс
Мнения: 1914
Скрий Още
Получени "Благодаря": 3
Комикс "The Savage Sword Of Conan #7" - превод #69480

hameleona писа: писа:
На бързо само да питам - не е ли Кхитай?
На английски се пише Khitai. Това kh oбаче принципно се използва, за да изрази звук като нашето х, което е различно от английския звук зад h. Затова Хитай е съвсем правилен начин да се предаде Khitai на български.

Необходим е Вход или Регистрация, за да се включите в темата.

11 Мар 2013 17:53
Offline
hameleona
Автор
Автор
Мнения: 3869
Скрий Още
Получени "Благодаря": 9
Комикс "The Savage Sword Of Conan #7" - превод #69490
Аз споменавам, защото не съм сигурен дали не е превеждано в книгите излезли на български като Кхитай.

Only the ladder is real. The climb is all there is!

The Warden: Elves have strange powers.
Sten: Being easily conquered does not constitute a "power".

Необходим е Вход или Регистрация, за да се включите в темата.

11 Мар 2013 21:34
Offline
Branimer's Avatar
Branimer
Автор
Автор
Мнения: 2890
Скрий Още
Получени "Благодаря": 25
Комикс "The Savage Sword Of Conan #7" - превод #69516

hameleona писа: писа:
Аз споменавам, защото не съм сигурен дали не е превеждано в книгите излезли на български като Кхитай.

На български излизалите книги е точно Кхитай, да.

Необходим е Вход или Регистрация, за да се включите в темата.

11 Мар 2013 21:45
Offline
vg's Avatar
vg
Победител в конкурс
Победител в конкурс
Мнения: 1914
Скрий Още
Получени "Благодаря": 3
Комикс "The Savage Sword Of Conan #7" - превод #69519

hameleona писа: писа:
Аз споменавам, защото не съм сигурен дали не е превеждано в книгите излезли на български като Кхитай.

Преводачи има всякакви. Това е все едно да напишат Казакхстан, Чингиз Кхан или Локх Нес. :lol:

Необходим е Вход или Регистрация, за да се включите в темата.

23 Мар 2013 23:46
Offline
tonystarks's Avatar
tonystarks
Окото на Бога
Окото на Бога
Мнения: 181
Скрий Още
Получени "Благодаря": 2
Topic Author
Комикс "The Savage Sword Of Conan #7" - превод #70772
И така, най-накрая успях да завърша превода и обработката на комикса. Мисля, че за аматьор, се получи сравнително добре. Избрах тази история, защото не е адаптация по произведение на Р.Е. Хауърд. Освен това е реализирана от хора легенди в комиксите (и мои любимци) - сценарият е на Рой Томас, илюстрациите с молив са на Джон Бюсема, а мастилото (туша) е на Алфредо Алкала. Това е един велик комикс team! Дано да ви хареса това, което те са създали някъде в средата на 70-те години.

Преводът е аматьорски. Стремял съм се, най-вече да предам основната идея на репликите, като същевременно запълня съотвените балони и панели възможно най-добре, за да изглеждат така все едно са създадени за българския текст. Това е доста трудно и тук там не успя да се получи. Например името на краля на Вавилон е Шамаш Шум-Укин (царува в годините 668-648 BC), но за да влиза лесно в балоните го съкратих на Шамаш-Укин. Има и някои други леки промени, включително и в картата на Хайборейската Епоха. Най-вероятно се срещат и различни граматически грешки (пълен член, запетайки и т.н.).

За тези които не знаят файла (във формат "cbr") се отваря с програма за четене на комикси (CDisplay е най-извесната). Има такива и за таблети и телефони, така че може да се чете и там.

Чакам и отзиви. Добри, лоши - няма значение.

Приятно четене! ;)



dl.dropbox.com/u/32749571/The%2 ... %23007.cbr

... For one who has not lived even a single lifetime, you're a wise man, Van Helsing!

Необходим е Вход или Регистрация, за да се включите в темата.

24 Мар 2013 00:22
Offline
SatanicSlayer's Avatar
SatanicSlayer
Магьосник
Магьосник
Мнения: 7596
Скрий Още
Получени "Благодаря": 183
Комикс "The Savage Sword Of Conan #7" - превод #70780
Малко ми е странна корицата, защото е Свирепият меч на Конан, а той държи две секири :D

Избери своето приключение

Необходим е Вход или Регистрация, за да се включите в темата.

24 Мар 2013 00:29
Offline
nixata's Avatar
nixata
Магьосник
Магьосник
Мнения: 5580
Скрий Още
Получени "Благодаря": 1193
Комикс "The Savage Sword Of Conan #7" - превод #70781
Това е името на поредицата, в която са излезли към 235 броя като този. Заглавието на конкретния брой е Цитаделата на времето. Това може би отговаря на въпроса ти. Все пак на 235 броя да го рисуват само с меч на корицата..... ;)

Иначе браво за труда. Много добре се е получило на пръв поглед. Метнах го и на телефона и тези дни ще го изчета.

I've seen 'em come; I've watched 'em go,
Watched 'em rise, witnessed it and watched 'em blow.
Watched 'em all blossom and watched 'em grow.

It's all the same shit all across the globe.
I just sit back and watch the show.

Необходим е Вход или Регистрация, за да се включите в темата.

24 Мар 2013 08:35
Offline
Вилорп's Avatar
Вилорп
Premium Member
Premium Member
Мнения: 10835
Скрий Още
Получени "Благодаря": 1036
Комикс "The Savage Sword Of Conan #7" - превод #70786
Нямаше ли да ползваш цветничката корица?

Цвят за модериране
Линк към каталога с дигитализирани книги
knigi-igri.bg/forums/digital-gamebooks/4...italni-proizvedeniya - нови книги

Необходим е Вход или Регистрация, за да се включите в темата.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 1
  • 2
  • 3
Форум
/
Книги-игри
/
Работилница
/
Дигитализиране
/
Комикс "The Savage Sword Of Conan #7" - превод
Time to create page: 0.077 seconds
Създадено с Kunena форум

Чат към Книги-игри.БГ

Българският сайт за книги-игри!

Дизайн на RocketTheme

Разработен от Victor Atanasov a.k.a. ringlas

Последно от форума

    • Бойците на Кунг-фу (15 Мнения)
    • в За заглавията от първата вълна / Автори с малко издадени книги
    • от BERSERK
    • Today 16:18
    • Филми - общата тема (1048 Мнения)
    • в Общи приказки / Кино
    • от Monevwww
    • Today 16:14
    • Търся / Разменям / Купувам книги-игри и стратове (41 Мнения)
    • в Книжна борса / Търся / Разменям / Купувам
    • от Radko
    • Today 14:24

За контакти

 
Knigi-Igri.BG
 
info@knigi-igri.bg