• Начало
  • Магазин
  • Материали
    • Новини
    • Статии
    • Ревюта
    • Интервюта
  • Форум
  • Каталог
    • Автори
  • Начало
  • Виж новите мнения
  • Правила на форума
  • Търсене
  • Начало
  • Виж новите мнения
  • Правила на форума
  • Търсене

Вход

Забравена парола?
Забравено потр. име?
Регистрация

Форум
/
Книги-игри
/
За заглавията от първата вълна
/
No Exit?
/
Всички грешки в книгите-игри на 1 място

Всички грешки в книгите-игри на 1 място

  • 1
  • 2
  • 3
  • ...
  • 7
  • 1
  • 2
  • 3
  • 7
10 Фев 2013 14:51
Offline
Шангри
Суперагент
Суперагент
Мнения: 713
Скрий Още
Получени "Благодаря": 5
Всички грешки в книгите-игри на 1 място #66871
А това бях измислил аз:

Книга на заклинанията, номер 8 - само 16 жълтици.
Плетена метална ризница, номер 153 - само 10 жълтици.
Стъкленица с вода от свещените извори в Даду-лей, номер 51 - 8 жълтици.
Шише с противозмийски серум, номер 31 - 2 жълтици.
Пергаментов свитък, номер 203 - 6 жълтици.
Изкусна гравиран рог, номер 177 - само 6 жълтици.
Голяма топка, номер 88 - 6 жълтици.

Опс! Май се оказаха 7 предметите.

"Потупването по гърба е само на няколко сантиметра от ритника в задника."

Необходим е Вход или Регистрация, за да се включите в темата.

10 Фев 2013 15:13
Offline
TheVaka
Суперагент
Суперагент
Мнения: 665
Скрий Още
Получени "Благодаря": 11
Topic Author
Всички грешки в книгите-игри на 1 място #66874
Мерси за оригиналната страница-предметите са 11!
Ето ги и верните от епизод 315 в Седемте Дракона
1.Секира - еп.227 - 6 жълтици
2.Книга - еп.8 - 10 жълтици
3.Кристална топка - еп.88- 8 жълтици
4.Рогче - еп.177 - 4 жълтици
5.Торба с провизии - еп.17 - 4 жълтици
6.Перлен?! Пръстен - еп. 124 - 8 жълтици
7.Месингово Махало - еп.93 - 2 жълтици
8. Пергамент - еп.203 - 2 жълтици
9. Шише с течност - еп.31 - 2 жълтици
10. Стъкленица - еп.51 - 4 жълтици
11. Ризница - еп.153 - 6 жълтици

Ех,ако някой може да редактира първия пост с допълненията :)
Следните потребител(и) изказаха благодарност: turbobobi

Необходим е Вход или Регистрация, за да се включите в темата.

10 Фев 2013 15:38
Offline
rado_boy2001
Асасин
Асасин
Мнения: 13
Скрий Още
Получени "Благодаря": 2
Всички грешки в книгите-игри на 1 място #66876
Като говорим за "драконите" си спомням преди години като я четях за първи път, че бая се главоблъсках със свитъка за дракона на времето. В оригиналната книга (от линка даден от Шангри) единственото нещо, което има смисъл е буквите LIX, които след известен размисъл ще се превърнат в римски цифри. А незнайно защо в БГ варианта (изключвам наистина на моменти кофти превод) художникът е решил да "вмъкне" драсканици, които изглеждат досущ като познатите ни арабски цифри. И се почва едно гадаене "това драскано на кое число мяза? 7 ли е или 4?!" и едни сметки... А наистина след толкова години и няколко превъртания с откровено чийтване с прелистване на книгата къде е ш*бания епизод видях (подпомогнат от мненията тук във форума) това LIX.

А някой може ли да даде линк към втората книга в оригинал? Много ми е интересно на английски как звучи заклинанието с което се отваря портата, защото на български нещата са трагикомични! И ако приемем (някак си), че 2 е от "две резета...", 1 е от "една лента кожа..." как по дяволите човек ще се сети коя е третата цифра от името на бога на гордостта, което ама никак не бие на какво удара на български?!?!?!
С изключение на това, трябва да поздравя автора за идеята ако не уцелиш правилната последователност на пътищата да не можеш да събереш всички части на заклинанието и съответно да не можеш да минеш книгата. Нещо, с което обаче е прекалено в друга книга на автора "Звездолетът Скитник" като трябва да имаш късмет не в конска, а в слонска доза за да налучкаш правилния път. Само веднъж съм успявал!

Необходим е Вход или Регистрация, за да се включите в темата.

10 Фев 2013 15:42
Offline
rado_boy2001
Асасин
Асасин
Мнения: 13
Скрий Още
Получени "Благодаря": 2
Всички грешки в книгите-игри на 1 място #66877

TheVaka писа: писа:
Мерси за оригиналната страница-предметите са 11!
Ето ги и верните от епизод 315 в Седемте Дракона
1.Секира - еп.227 - 6 жълтици
2.Книга - еп.8 - 10 жълтици
3.Кристална топка - еп.88- 8 жълтици
4.Рогче - еп.177 - 4 жълтици
5.Торба с провизии - еп.17 - 4 жълтици
6.Перлен?! Пръстен - еп. 124 - 8 жълтици
7.Месингово Махало - еп.93 - 2 жълтици
8. Пергамент - еп.203 - 2 жълтици
9. Шише с течност - еп.31 - 2 жълтици
10. Стъкленица - еп.51 - 4 жълтици
11. Ризница - еп.153 - 6 жълтици

Ех,ако някой може да редактира първия пост с допълненията :)
Не перлен пръстен, а пръстен с инкрустирана перла! :)
Следните потребител(и) изказаха благодарност: turbobobi

Необходим е Вход или Регистрация, за да се включите в темата.

10 Фев 2013 16:21
Offline
nixata's Avatar
nixata
Магьосник
Магьосник
Мнения: 5580
Скрий Още
Получени "Благодаря": 1192
Всички грешки в книгите-игри на 1 място #66879
Някой има ли идея в "Тайната на Зоро", в епизод 44, коя е вярната препратка? Защото определено не трябва да е еп. 345!

I've seen 'em come; I've watched 'em go,
Watched 'em rise, witnessed it and watched 'em blow.
Watched 'em all blossom and watched 'em grow.

It's all the same shit all across the globe.
I just sit back and watch the show.

Необходим е Вход или Регистрация, за да се включите в темата.

10 Фев 2013 18:36
Offline
Шангри
Суперагент
Суперагент
Мнения: 713
Скрий Още
Получени "Благодаря": 5
Всички грешки в книгите-игри на 1 място #66888

TheVaka писа: писа:
Мерси за оригиналната страница-предметите са 11!
Ето ги и верните от епизод 315 в Седемте Дракона
1.Секира - еп.227 - 6 жълтици
2.Книга - еп.8 - 10 жълтици
3.Кристална топка - еп.88- 8 жълтици
4.Рогче - еп.177 - 4 жълтици
5.Торба с провизии - еп.17 - 4 жълтици
6.Перлен?! Пръстен - еп. 124 - 8 жълтици
7.Месингово Махало - еп.93 - 2 жълтици
8. Пергамент - еп.203 - 2 жълтици
9. Шише с течност - еп.31 - 2 жълтици
10. Стъкленица - еп.51 - 4 жълтици
11. Ризница - еп.153 - 6 жълтици

Ех,ако някой може да редактира първия пост с допълненията :)


Четирите са описани в епизод 315, така че няма проблем. Останалите 7 бяха проблемни, но вече ми се изясни ситуацията. Само остава да видя, как ще ги направя при обработката.

"Потупването по гърба е само на няколко сантиметра от ритника в задника."

Необходим е Вход или Регистрация, за да се включите в темата.

10 Фев 2013 18:44
Offline
Шангри
Суперагент
Суперагент
Мнения: 713
Скрий Още
Получени "Благодаря": 5
Всички грешки в книгите-игри на 1 място #66889

rado_boy2001 писа: писа:
Като говорим за "драконите" си спомням преди години като я четях за първи път, че бая се главоблъсках със свитъка за дракона на времето. В оригиналната книга (от линка даден от Шангри) единственото нещо, което има смисъл е буквите LIX, които след известен размисъл ще се превърнат в римски цифри. А незнайно защо в БГ варианта (изключвам наистина на моменти кофти превод) художникът е решил да "вмъкне" драсканици, които изглеждат досущ като познатите ни арабски цифри. И се почва едно гадаене "това драскано на кое число мяза? 7 ли е или 4?!" и едни сметки... А наистина след толкова години и няколко превъртания с откровено чийтване с прелистване на книгата къде е ш*бания епизод видях (подпомогнат от мненията тук във форума) това LIX.

А някой може ли да даде линк към втората книга в оригинал? Много ми е интересно на английски как звучи заклинанието с което се отваря портата, защото на български нещата са трагикомични! И ако приемем (някак си), че 2 е от "две резета...", 1 е от "една лента кожа..." как по дяволите човек ще се сети коя е третата цифра от името на бога на гордостта, което ама никак не бие на какво удара на български?!?!?!
С изключение на това, трябва да поздравя автора за идеята ако не уцелиш правилната последователност на пътищата да не можеш да събереш всички части на заклинанието и съответно да не можеш да минеш книгата. Нещо, с което обаче е прекалено в друга книга на автора "Звездолетът Скитник" като трябва да имаш късмет не в конска, а в слонска доза за да налучкаш правилния път. Само веднъж съм успявал!

LIX е ясно, но е римско число. Може при обработката да го направя арабско.
Заклинанието от втората книга не съм го гледал, в английския оригинал, но определено ще го видя как е и може и да го променя, за да е по-ясно. Иначе и четирите ги имам на английски в електронен вид плюс Книгата на заклинанията.
Може да събират всякакви абсурди в четирилогията, за да ми е по-лесно при обработката.
Иначе си спомням, че четох във форума за "безрезултатна" огнена топка срещу мантикора, а сигурно има и други споменати абсурди.
Всичко това сигурно ще отнеме доста време за сверка с оригинала. Но нека и другите две части бъдат сканирани на български.

"Потупването по гърба е само на няколко сантиметра от ритника в задника."

Необходим е Вход или Регистрация, за да се включите в темата.

10 Фев 2013 19:11
Offline
Вилорп's Avatar
Вилорп
Premium Member
Premium Member
Мнения: 10828
Скрий Още
Получени "Благодаря": 1031
Всички грешки в книгите-игри на 1 място #66890
Недейте потъвайте в тая поредица при наличието на толкова много грешки. При нея и превода трябва да се пипне =/

Цвят за модериране
Линк към каталога с дигитализирани книги
knigi-igri.bg/forums/digital-gamebooks/4...italni-proizvedeniya - нови книги

Необходим е Вход или Регистрация, за да се включите в темата.

10 Фев 2013 19:37
Offline
Шангри
Суперагент
Суперагент
Мнения: 713
Скрий Още
Получени "Благодаря": 5
Всички грешки в книгите-игри на 1 място #66893

Вилорп писа: писа:
Недейте потъвайте в тая поредица при наличието на толкова много грешки. При нея и превода трябва да се пипне =/

Вилорп, няма проблем, мога да се оправя и с превода, но наистина ще ми отнеме доста време. Вероятно около 2 седмици на книга, но ще видим. Засега не я мисля толкова, но поне си изясних проблемния 315 епизод от Седемте дракона.

"Потупването по гърба е само на няколко сантиметра от ритника в задника."

Необходим е Вход или Регистрация, за да се включите в темата.

10 Фев 2013 19:39
Offline
SatanicSlayer's Avatar
SatanicSlayer
Магьосник
Магьосник
Мнения: 7596
Скрий Още
Получени "Благодаря": 183
Всички грешки в книгите-игри на 1 място #66895

Шангри писа: писа:

Вилорп писа: писа:
Недейте потъвайте в тая поредица при наличието на толкова много грешки. При нея и превода трябва да се пипне =/

Вилорп, няма проблем, мога да се оправя и с превода, но наистина ще ми отнеме доста време. Вероятно около 2 седмици на книга, но ще видим. Засега не я мисля толкова, но поне си изясних проблемния 315 епизод от Седемте дракона.

Човече предлагам ти първо да свършиш с лесната част, а след това да се забиеш на трудната, а именно с тази поредица.
Като четох колко грешки има направо се хванах за главата, а си спомням, че единствено четвъртата книга имаше най-много, а на останалите не ми е правило толкова глямо впечатление. Дори на втора книга се справях със загадката и се прехвърлях на точния епизод. На трета книга не ми е правил проблем пак на кой епизод ще се прехвърля.

Избери своето приключение

Необходим е Вход или Регистрация, за да се включите в темата.

10 Фев 2013 19:55
Offline
Шангри
Суперагент
Суперагент
Мнения: 713
Скрий Още
Получени "Благодаря": 5
Всички грешки в книгите-игри на 1 място #66898
Не ме мисли, ще стигна и до поредиците, и тях ще мина. Просто и аз не знам кои ще са следващите след трите, които обявих. Просто, като приключа сегашните, ще ми дойде кои да са следващите.
Впрочем и в Кървав меч има проблеми с превода, заради различните преводачи (различно преведени предмети и т.н.), но и това ще бъде оправено. С другите две преводни поредици (говоря свързани книги) не съм запознат, но надали положението е по-различно.

"Потупването по гърба е само на няколко сантиметра от ритника в задника."

Необходим е Вход или Регистрация, за да се включите в темата.

10 Фев 2013 20:04
Offline
SatanicSlayer's Avatar
SatanicSlayer
Магьосник
Магьосник
Мнения: 7596
Скрий Още
Получени "Благодаря": 183
Всички грешки в книгите-игри на 1 място #66899
Само да спомена, че Самотния вълк май е превеждан от същия, който е превеждал Магьосничества.

Избери своето приключение

Необходим е Вход или Регистрация, за да се включите в темата.

10 Фев 2013 20:09
Offline
Pe6ka_S_Mnenie's Avatar
Pe6ka_S_Mnenie
Магьосник
Магьосник
Мнения: 5953
Скрий Още
Получени "Благодаря": 114
Всички грешки в книгите-игри на 1 място #66901
Всяка книга от "Магьосничества" е от различен преводач, двете които имам от "Самотния вълк" (1 и 4) са превеждани от Сим Николов.

Това с превода на парче може би донякъде обяснява качеството на БГ изданието.

"Много се размножихме..."

- Гадняр към Главния Гадняр в един филм.

Необходим е Вход или Регистрация, за да се включите в темата.

12 Фев 2013 00:23
Offline
Шангри
Суперагент
Суперагент
Мнения: 713
Скрий Още
Получени "Благодаря": 5
Всички грешки в книгите-игри на 1 място #67050

rado_boy2001 писа: писа:
Като говорим за "драконите" си спомням преди години като я четях за първи път, че бая се главоблъсках със свитъка за дракона на времето. В оригиналната книга (от линка даден от Шангри) единственото нещо, което има смисъл е буквите LIX, които след известен размисъл ще се превърнат в римски цифри. А незнайно защо в БГ варианта (изключвам наистина на моменти кофти превод) художникът е решил да "вмъкне" драсканици, които изглеждат досущ като познатите ни арабски цифри. И се почва едно гадаене "това драскано на кое число мяза? 7 ли е или 4?!" и едни сметки... А наистина след толкова години и няколко превъртания с откровено чийтване с прелистване на книгата къде е ш*бания епизод видях (подпомогнат от мненията тук във форума) това LIX.

А някой може ли да даде линк към втората книга в оригинал? Много ми е интересно на английски как звучи заклинанието с което се отваря портата, защото на български нещата са трагикомични! И ако приемем (някак си), че 2 е от "две резета...", 1 е от "една лента кожа..." как по дяволите човек ще се сети коя е третата цифра от името на бога на гордостта, което ама никак не бие на какво удара на български?!?!?!
С изключение на това, трябва да поздравя автора за идеята ако не уцелиш правилната последователност на пътищата да не можеш да събереш всички части на заклинанието и съответно да не можеш да минеш книгата. Нещо, с което обаче е прекалено в друга книга на автора "Звездолетът Скитник" като трябва да имаш късмет не в конска, а в слонска доза за да налучкаш правилния път. Само веднъж съм успявал!

Качвам и останалите книги в оригинал плюс Книгата на заклинанията:

dox.bg/files/dw?a=39786c816d

dox.bg/files/dw?a=28a2dac911

dox.bg/files/dw?a=25880b9875

dox.bg/files/dw?a=b8443ad92a

"Потупването по гърба е само на няколко сантиметра от ритника в задника."

Необходим е Вход или Регистрация, за да се включите в темата.

15 Фев 2013 13:20
Offline
rado_boy2001
Асасин
Асасин
Мнения: 13
Скрий Още
Получени "Благодаря": 2
Всички грешки в книгите-игри на 1 място #67443
На английски всички части на заклинанието (от втората книга) звучат смислено и наистина в името на бога на гордостта има цифра. Според мен е било задължение на преводача ако трябва да промени и първото име, което се римува с второто, но все пак да има смисъл и да се види някъде число! Както и да е. Невероятно, но в оригинал дори и с моя беден английски успях по-лесно да схвана загадката на свещеника и да стигна до верния отговор... :D

Необходим е Вход или Регистрация, за да се включите в темата.

  • 1
  • 2
  • 3
  • ...
  • 7
  • 1
  • 2
  • 3
  • 7
Форум
/
Книги-игри
/
За заглавията от първата вълна
/
No Exit?
/
Всички грешки в книгите-игри на 1 място
Time to create page: 0.072 seconds
Създадено с Kunena форум

Чат към Книги-игри.БГ

Българският сайт за книги-игри!

Дизайн на RocketTheme

Разработен от Victor Atanasov a.k.a. ringlas

Последно от форума

    • "Мината на Орките" е вече налична за сва... (2 Мнения)
    • в Нови книги-игри / Дигитални книги-игри
    • от Rahvin
    • Today 17:58
    • Кой какви неща е намерил в нета (665 Мнения)
    • в ОБЩИ ФОРУМИ / Общи приказки
    • от kiril_ps
    • Today 16:34
    • Пролетен базар на книгата 2022 г. (4 Мнения)
    • в Събития, конкурси и инициативи / Събития
    • от Efix7
    • Today 12:48

За контакти

 
Knigi-Igri.BG
 
info@knigi-igri.bg