Необходим е Вход или Регистрация, за да се включите в темата.
Ще дам един от най-ярките примери за моето умение на ниво първа чернова. Ако Ви стане интересно ще кача някой по-дълъг откъс от Хуаранг в първоначален вариант и по време на работа.
"Ги Су си наложи самоконтрол и потисна бушуващата си ярост. Хладното спокойствие на себевладеенето му позволи да мисли трезво и да не позволява на чувствата му да властват над разума. Имаше време и място за всичко. Времето да си разчисти сметките с Канг не беше тук и сега."
Редакторски коментар:
"В това изречение казваш абсолютно едно и също нещо по четирипет начина - хладно спокойствие, себевладеене, мисли трезво, не позволява на чувствата да властват над разума - трябва да го сложат в тълковния речник към обяснение на думата тавтология"
Мой коментар
"Не знам как изобразя емотикона „най-засрамено си посипвам главата с пепел, докато се червя от неудобство“"
Краен вариант
"Ги Су си наложи самоконтрол и потисна бушуващата си ярост. Имаше време и място за всичко. Мястото и Времето да си разчисти сметките с Канг не бяха тук и сега."
Необходим е Вход или Регистрация, за да се включите в темата.
Необходим е Вход или Регистрация, за да се включите в темата.
Необходим е Вход или Регистрация, за да се включите в темата.
Необходим е Вход или Регистрация, за да се включите в темата.
Необходим е Вход или Регистрация, за да се включите в темата.
Малко се измества темата, но... продължавам да не съм съгласен.Въпрос на гледна точка. Емоционалнят заряд може да се пренесе и по-нататък в текста, в диалога. Сега колкото пъти го чета времето и мястото, толкова повече не ми харесва. Но както казва Торо - "по-добри с всяка следваща книга". Но с цел търсене на най-добър изказ:
"Ги Су потисна яростта си. Сега не беше времето, нито мястото да си разчиства сметките с Канг."
Необходим е Вход или Регистрация, за да се включите в темата.
Необходим е Вход или Регистрация, за да се включите в темата.
Съгласен съм с Никола. И без това стилът леко ми напомня на Stream of Consciousness. Общо взето буря от думи, която те изпраща в неподозиран и шарен свят. Това му е чара, както и непознатия корейски сетинг.С втората част на новата редакция обаче не съм съгласен. Старият вариант с повторението носи по-силен емоционален заряд и е често използван похват в литературата.
Необходим е Вход или Регистрация, за да се включите в темата.
Необходим е Вход или Регистрация, за да се включите в темата.
Необходим е Вход или Регистрация, за да се включите в темата.
Българският сайт за книги-игри!
Дизайн на RocketTheme Разработен от Victor Atanasov a.k.a. ringlas