Необходим е Вход или Регистрация, за да се включите в темата.
"Urban fantasy" - светва ли лампичка?П.П.С. да си призная избяга ми фентъзи елемента.
Необходим е Вход или Регистрация, за да се включите в темата.
Необходим е Вход или Регистрация, за да се включите в темата.
Чел съм го два пъти - единият път в Читанка и още веднъж - пак в интернет. книгата ми се стори страхотно безсъдържателна. Само това където ухапа въпросната Мина и след има - няма месец тя разви парапсихични умения не спрях да се хиля. Да не говорим, че след ухапването тя би трябвало при най-малкия слънчев лъч да се разпада чак до 40-ия ден . Тя обаче се разхожда посред бял ден, въпреки, че става малко трудно.
Да не говорим, за идеята Дракула да се превръща в прилеп и да си лети насам-натам. Смехории. Идеята Влад Цепеш да е общувал с дявола е абсурдна. Това са смехории в които са го обвинявали неговите противници - католиците и османците. Самото име идва от ДРакон, не от Дявол.Цепеш пък идва защото е набивал главите на османците на кол, т.е. свършил е едно похвално дело ако вярваме на СТокър че Дракула е лошият герой излиза че османците са добрите, а знаем че не е така. ОСвен това Влад Цепеш не е граф а велик воевода - титла аналогична най-малкото на дук, ако не и на принц.
Летенето като прилеп пак си е летене.
А мъглата която се спуска в романа - ами такова нещо няма в българският фолклор, а не съм чувал и за румънският.
Идеята че между ухапаният човек и Дракула се създава мигновено телепатична връзка е смешна, а още по-смешно е, че ако Дракула е чак толкоз силен и опитен той не би допуснал да го следят чрез Мина. Или щеше да прекъсне контакта или да предава невярна информация и да ги нападне още първата нощ. Групата обаче устройва преследване от единия край на света до другия. Графът се усеща доста късно. Финалът стои като отрязан. Няма истински сблъсък в класическия смисъл на думата - убиват слугите му, него го няма и изведнъж всички решавата, че са си свършили работата и трябва да си тръгнат. Следва хепиенд! Защо този могъщ вампир не се появи да ги нападне?
От това че вампира успява толкова лесно да проникне в затворено помещение също ме напуши смях. По етнология сме учили, че ако не поканиш вампира вътре той не може да влезе в помещението. Затова всички млади жени са знаели че нощем не трябва да отварят вратата. По-хитрите вампири са си преправяли гласовете като либетата им или близки роднини, но опитните невести са държали неканените гости на вратата до изгрев слънце.
Необходим е Вход или Регистрация, за да се включите в темата.
Слави, може би си я чел отдавна, ама Дракула още отначало се точеше на Джонатан Харкър3. Дракула напада именно само жени в книгата.
и само късмета, носенето на кръстче на врата, слагането на огледалце в стаята и разни такива дреболии му спасиха кръвчицата. Също и докато пътуваше към Лондон изпи кръвта на целия кораб, а по това време жени моряци няма.
Да, има цели три вампирски невести в замъка си в Румъния.4. При жена си не ходи, защото жена му я няма в книгата.
Това, че героите не са го видели не означава непременно, че не може да му се припише и такава способност. Достатъчно други странни начини за придвижване имаше, защо не и да фърка?5. Никъде в книгата Дракула не лети.
Не си спомням това дали го имаше в книгата, но в доста филми минаваше под процепа на вратите под формата на пушек или се промъкваше в къщата като тайфа плъхове.6. Никъде в книгата Дракула не минава през стени.
Ти да видиш.Книгата ми се стори страхотно безсъдържателна. Само това където ухапа въпросната Мина и след има - няма месец тя разви парапсихични умения не спрях да се хиля. Да не говорим, че след ухапването тя би трябвало при най-малкия слънчев лъч да се разпада чак до 40-ия ден . Тя обаче се разхожда посред бял ден, въпреки, че става малко трудно.
Да не говорим, за идеята Дракула да се превръща в прилеп и да си лети насам-натам. Смехории. Идеята Влад Цепеш да е общувал с дявола е абсурдна.Начи честно, ти фентъзи четеш ли или не?
Фентъзи-елементите ти се струват абсурдни, защото - какво? Не се вписват в ентологическите ти познания?
Магията не ти е абсурдна и смешна обаче?
Необходим е Вход или Регистрация, за да се включите в темата.
Правилна вметка. Не виждам никой досега да е обяснил дали Разиел продължава да се квалифицира като вампир в периода след като престава да пие кръв... Докато този проблем не бъде подробно разнищен и обяснен, за мен темата губи научната си стойност.Сега остава да споменете и вампирите от Legasy of kain
Необходим е Вход или Регистрация, за да се включите в темата.
Необходим е Вход или Регистрация, за да се включите в темата.
Необходим е Вход или Регистрация, за да се включите в темата.
Аз четох хартиеното издание на "Труд" от поредицата "Златна колекция ХІХ век", но явно е същото, защото Тодор Михайлов е преводач. Ама Слави, гледам, че нещо те хранят в онлайн-магазина на Хеликон - ти самият как би коментирал забележките на читателите?Текстовете в Читанка и Интернет са преразказ от българина Теодор Михайлов. Това, което си чел е само 1/3 от книгата, която е преразказана. Михайлов е вмъквал измислени от него си сцени, резал е оригинални моменти и т.н. никога не си чел Дракула на Брам Стокър, чел си осакатен, орязан преразказ на Теодор Михайлов.
Необходим е Вход или Регистрация, за да се включите в темата.
Необходим е Вход или Регистрация, за да се включите в темата.
щом е толкова лош превода на Михайлов защо го има на толкова много места? издателите не са ли преценили, че е лош? /въпроса е към Слави - доколкото разбирам той е по-навътре/ С този въпрос не целя заяждане искам да разбера как стоят нещатат.
В версията която четох, непрестанно чаках да се случи някаква кулминация, някаква битка или не знам що си.....финалът ми остана много отрязан - поступаха трите жени, които Дракула мъкнеше със себе си, него го нямаше и изведнъж героите решиха, че са си свършили работата след като толкова го преследваха. Има ли някаква по-сериозна финална сцена в оригинала? Ако и там е така съм много разочарован, очаквах як екшън.![]()
Необходим е Вход или Регистрация, за да се включите в темата.
Аз четох хартиеното издание на "Труд" от поредицата "Златна колекция ХІХ век", но явно е същото, защото Тодор Михайлов е преводач. Ама Слави, гледам, че нещо те хранят в онлайн-магазина на Хеликон - ти самият как би коментирал забележките на читателите?Текстовете в Читанка и Интернет са преразказ от българина Теодор Михайлов. Това, което си чел е само 1/3 от книгата, която е преразказана. Михайлов е вмъквал измислени от него си сцени, резал е оригинални моменти и т.н. никога не си чел Дракула на Брам Стокър, чел си осакатен, орязан преразказ на Теодор Михайлов.
Необходим е Вход или Регистрация, за да се включите в темата.
Необходим е Вход или Регистрация, за да се включите в темата.
Аз пък го имам от издателство Нощ, пак на същия Михайлов. Не е съкратен, защото на английски съм чел 1 към 1 с неговия превод
![]()
Необходим е Вход или Регистрация, за да се включите в темата.
Необходим е Вход или Регистрация, за да се включите в темата.
Българският сайт за книги-игри!
Дизайн на RocketTheme Разработен от Victor Atanasov a.k.a. ringlas